Буше Франсуа

Голова женщины


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Жан-Клод Каррьер

Из книги «Сто один французский лимерик»

Перевод с французского Владимира Васильева

1

На виду у людей иль в укрытии,
В Мозамбике, в Крыму иль в Гаити и
Лежа, сидя иль стоя –
Соглашаюсь на всё я,
Если дело идет о соитии.

2

На груди своей барменша Дина
Краской вывела ценник на вина.
И по-брайлевски он
Для слепых повторен:
Им украсила задницу Дина.

По-брайлевски – методом Луи Брайля (1809-1852), французского изобретателя шрифта для слепых, которые пользуются им на ощупь.

Жан-Клод КАРРРЬЕР (р. 1931) – французский писатель, один из крупнейших сценаристов мирового кино, сотрудничавший с Л. Бунюэлем, П. Бруком, А. Вайдой, М. Феррери, М. Форманом, Ф. Шлендорфом и мн. др.

…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. – СПб.: ЛИК, 2003. – С. 419.

 


При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010