Дерен Андре

Сидящая обнаженная


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Матюрен Ренье

Любовью занимались на дороге

Перевод с французского Владимира Васильева

* * *

Любовью занимались на дороге
Пьер и Эдит. Вдруг поводом к тревоге
Для Пьера стал какой-то пешеход:
«Повременим, Эдит. Пускай пройдет
Не знаю кто. Тракт королевский все же». –
«Ах, милый Пьер, – расстроилась Эдит. –
Уж если по нему идет прохожий,
То седоку ужели путь закрыт?».

«…Острый галльский смысл…»: Пять веков французской фривольной поэзии. – СПб.: ЛИК, 2003. – С. 167.

 


При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010