Курбе Гюстав

Спящие (Лень и Сладострастие), фрагмент


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Анонимные французские поэты XVI-XIX веков

Хотел я к вашей ручке приложиться

Перевод с французского Владимира Васильева

* * *

Хотел я к вашей ручке приложиться,
Но вы мне не позволили и вдруг:
«Меня целуйте в губы, милый друг», –
Сказали мне. О нежная девица!
Вы, право, так любезны, – в глубине
Души я думал, в губы вас целуя. –
А если ваши губы попрошу я,
То что тогда предложите вы мне?

…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. – СПб.: ЛИК, 2003. – С. 251.

 


При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010