Поль Гоген

А ты ревнуешь?


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Роббе де Бовзе

Аппетит приходит с едой

Перевод с французского Владимира Васильева

Моряк Аглаи домогался,
Но соблазнить ее не мог.
Тогда достал он посошок,
Что у него меж ног болтался:
«Немножко, лишь на полвершка,
Его в тебя мы вгоним, крошка!»
Ну, раз на полвершка, немножко,
Не стоит огорчать дружка,
Аглая поддалась искусу,
И ей игра пришлась по вкусу:
«Еще на полвершка, друг мой!
Ещё! Ещё! Уж бой, так бой!»
Моряк все далее стремится…
«Еще на полвершка! Смелей!
Ещё! Ещё!» – кричит девица.
И вдруг он отвечает ей:
«Не думаешь ли ты, Аглая,
Что мой конец в заду и вот
Я в состоянье, дорогая,
Травить его хоть целый год?»

Авторство стихотворения приписывается также Жозефу Васелье.

…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. – СПб.: ЛИК, 2003. – С. 214.

 
Российское образование юридическая консультация www.burokrat.kz

При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010