Вильям Адольф Бугро

Рождение Венеры


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Шарль Бодлер

Взираешь на меня

Перевод с французского Елены Кассировой

* * *

Взираешь на меня, о ангел – словно ада
Пугающую дверь приоткрывает рай.
Ты в клетку посадить меня, как зверя, рада.
Что ж, радуйся. И мной сама, как зверь, играй.

Сирену дикую я клясть не перестану,
Но перед чарами ее не устою,
Когда за бороду меня иль за сутану
Возьмет, даря любовь бесстыжую свою.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Отрывки

Ш. Бодлер. Стихотворения. – Харьков: Фолио, 2001. – С. 206. – (Вершины. Коллекция).

 


При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010