Курбе Гюстав

Мастерская художника


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Шарль Бодлер

Правда лица

Перевод с французского Сергея Петрова

Я люблю твои брови – в их сводах густых
То тени, то сумрак угрюмый.
Пусть глаза и черны – не возникнут от них
В душе моей мрачные думы.

О краса моя бедная! Глаз твоих смоль
В гармонии с гривой упругой
Мне сулят утомленно: «Коль хочешь – изволь!
Как музы пластической другу,

Мы откроемся дальше тебе дабы ты
Уверился в чаяньях сладких,
Оправдаем надежды твои и мечты
От пупа до ягодиц гладких.

Ты увидишь на кончиках грузных грудей
Большие медали из бронзы,
А под ними живот – аксамита нежней,
Смуглее, чем кожа у бонзы.

Ну, а ниже руно, и сестра оно той
Копне и огромной, и грозной,
И в начесах извилистых, а густотой
Уступят лишь ночи беззвездной».

Сб. «Обломки» (посм., 1866)
Раздел «Разные стихотворения», XI

Ш. Бодлер. Цветы Зла. – М.: Радуга, 2006. – На франц. и рус. яз. – С. 353. Оригинал – «Les Promesses d’un visage».

 


При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010