Вильям Адольф Бугро

Весенний бриз


НовостиАвторыПроизведенияИзбранноеСсылкиОбратная связь

 
 

 
 Роберт Геррик

Моей возлюбленной

Перевод с английского Георгия Бена

1

Ты платье сняла, но, дрожа от стыда,
Не хочешь раздеться совсем.
Но если задернута штора всегда,
Окно было делать зачем?

2

Хочу я, чтоб тебе от нынешнего дня
Ни с кем другим не жить, но нежить лишь меня.

Пронзенные насквозь: Английские и американские эпиграммы. – СПб.: Пушкинский фонд, 2006. – С. 27.

 


При перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на liberot.ru обязательна.
Эротическая поэзия "Шаловливый Эрот", Copyright © "Шаловливый Эрот", 2009-2010